mardi 20 avril 2010

Erosion: Pourquoi Proteger Nous Pas Nos Lacs?

Pourquoi la Municipalité de Lac-Simon na pas proteger nos cours d'eaux, rouisseaux & lacs apres les travaux sur les routes et/ou la pulvirization (novembre 2009) de 3 km de route sur Chemins Tour de Lac, Rang 4 Sud, & Route-315?

Pourquoi la Municipalité de Lac-Simon ne registre pas nos cours d'eaux, rouisseaux & lacs avec une etude de characterization de milieu humid?

*******
Avant
Hivers/Before Winter
Chemin Tour-de-Lac, apres la pulvirization
(Novembre 2009)
Rouisseau Canard Blanc

Chemin Tour-de-Lac,
apres pulvirization
(Novembre 2009)
Rouisseau Manoir

Durant L'hivers/During winter

Example 1 de erosion municipale
Chemin Tour-de-Lac
Rouisseau Manoir (Mars 2010)


Chemin Tour-de-Lac: Asphalt dans le Fosse?



Example 2 de erosion municipale
Rang 4 Sud dans rouisseau vers Lac Barriere
lake side of stream

stream flowing down, lake side of road

stream flowing down, lake side of road

stream flowing down, lake side of road

Looking up the stream, mountain side of road. again no protection!

Example 3 de erosion municipale
Rang 4 Sud dans drain vers Baie Gamache

Example 4 de erosion municipale
Rang 4 Sud directement dans Lac Barriere

Example 6 de erosion sur chemin privee
sur Chemin Tour-de-Lac
(Mars 2010)
*******
Questions

Should not a municipality protect its "cours d'eau" for the benefit of the lake, all stakeholders, as well as future generations?
Will not the erosion add sediment to our streams & lakes?
Should not hay bales &/or geo-textile be standard operating procedure to control erosion?

*************
Merci pour les Photos
Thanks for the Photos

lundi 19 avril 2010

Lac Simon: Proteger Nos Rouisseaux & Lacs!

Pourquoi la Municipalité de Lac-Simon exige pas aux developeurs de proteger nos cours d'eaux, rouisseaux & lacs?

Pourquoi la Municipalité de Lac-Simon ne proteger pas nos cours d'eaux, rouisseaux & lacs avec une etude de characterization de milieu humid?

*****
Erosion into stream & lake,
Trees cut along the stream & lake, &
Marsh area destruction along stream & lac Nature

Chemin erosion into stream

Chemin erosion into stream

Chemin erosion into stream

2 trees cut along stream flowing into lac Nature

2 trees cut along stream into lac Nature

Erosion from both chemin & footpath

Footpath built in common section"access" (see development map, final photo); gravel dumped on portion of marsh area of lac Nature; more evidence of erosion; sawdust in gazebo!

Several more mature trees cut in marsh area

Gravel dumped into marsh area of lac Nature

*******
Questions
Should not the Municipalité de Lac-Simon & its partners protect its "cours d'eau"?
Will not the erosion add sediment to our streams & lakes, increasing the aging process unnecessarily?
Should not the Municipalité de Lac-Simon & its partners enforce the 10 meter buffer around all streams, for the benefit of the lake, all stakeholders as well as future generations?

*************
Merci pour les Photos
Thanks for the Photos

dimanche 18 avril 2010

Lac Simon: Proteger Nos Rousseaux?

Pourquoi la Municipalité de Lac-Simon n'exige pas les commerces de ne pas proteger nos cours d'eaux et rouisseaux?

Pourquoi la Municipalité de Lac-Simon ne registre pas nos cours d'eaux, rouisseaux & lacs avec une etude de characterization de milieu humid?
Bulldozer extends parking into supposedly protected 10 meter buffer!


Why does the parking lot have to be extended into the stream? What about the 10 meter buffer?

Litter in water
*******
Questions
Should not the Municipalité de Lac-Simon & its partners protect its "cours d'eau"?
Will not the erosion add sediment to our streams & lakes, increasing the aging process unnecessarily?
Should not the Municipalité de Lac-Simon & its partners enforce the 10 meter buffer around all streams, for the benefit of the environment as well as all stakeholders?

*************
Merci pour les Photos
Thanks for the Photos

samedi 17 avril 2010

Lac Simon: Proteger Notre Rouisseau Manoir!

Pourquoi la Municipalité de Lac-Simon exige pas aux commerces de proteger nos cours d'eaux, rouisseaux & lacs?

Pourquoi la Municipalité de Lac-Simon ne registre pas nos cours d'eaux, rouisseaux & lacs avec une etude de characterization de milieu humid?

xxx




*******
Questions
Should not the Municipalité de Lac-Simon & its partners enforce the 10 meter buffer around all streams, for the benefit of the lake, all current stakeholders as well as future generations?

*************
Merci pour les Photos
Thank you for the Photos

jeudi 15 avril 2010

Québec imposera des amendes salées aux pollueurs

Québec imposera des amendes salées aux pollueurs
Martin Ouellet
le 15 avril 2010
La Presse Canadienne
La Presse

Québec dépoussière sa loi sur la qualité de l'environnement et imposera dorénavant des amendes beaucoup plus salées aux pollueurs.

«Nous voulons que la peine soit réellement dissuasive et proportionnelle à la gravité de l'infraction», a dit la ministre de l'Environnement, Line Beauchamp, en conférence de presse, jeudi, à Québec.

En vertu du projet de loi 89 présenté par Mme Beauchamp à l'Assemblée nationale, la sanction maximale pour une entreprise émettant un contaminant prohibé dans l'environnement passera de 250 000 $ à 6 millions $.

Un individu commettant une infraction de même nature s'exposera pour sa part à une amende pénale pouvant atteindre 1 million $, soit 40 fois plus que ce prévoit la loi actuelle. Pour les dirigeants et les administrateurs d'entreprises, la sanction la plus sévère sera portée à 2 millions $ (25 000 $ à l'heure actuelle). (...)

Ainsi, les inspecteurs du ministère - ils sont 280 incluant une vingtaine d'enquêteurs - pourront émettre des billets d'infraction assortis d'amendes variant de 250 $ à 10 000 $ aux contrevenants pris en flagrant délit. PLUS >>>

mercredi 14 avril 2010

Les Casernes de Gatineau & Buckingham sont LEED

Le contrat accordé pour la nouvelle caserne
Yannick Boursier
le 14 Avril 2010
Le Petite Nation

La Ville a accordé ce matin le contrat à la firme Cogela pour un montant de 5 193 967$, une facture inférieure à ce qui avait été prévu par la Ville au moment de lancer l’appel d’offres.

Le projet vise à construire une caserne dans le secteur de Buckingham, qui remplacera les deux casernes dans les secteurs de Buckingham et de Masson-Angers prévues au départ dans le Schéma de couverture de risques en incendie. La Ville avait décidé en 2009 d’y aller avec une seule construction, plus grande, au coin du chemin Lépine et de l’avenue Buckingham.

La caserne, qui sera plus grande que la dernière construite sur Gréber, sera aussi réalisée pour répondre aux normes LEED argent, ce qui permet à la Ville d’obtenir un prêt à un taux inférieur de la Fédération canadienne des municipalités et une subvention du même organisme. PLUS >>>

Bravo Buckingham!

**********

La caserne de Gatineau est officiellement LEED
Centre sportif devrait avoir une certification LEED argent
Le 31 Mars 2010
Yannick Boursier
La Petite Nation

La Ville de Gatineau a maintenant officiellement un premier édifice LEED municipal avec la caserne de pompier du boulevard Gréber.

Le maire, Marc Bureau, a annoncé ce matin avoir reçu la confirmation de l’obtention de la certification LEED pour cette bâtisse construite en 2008 et inaugurée en mai dernier. «Nous avons obtenu 27 points sur un maximum de 30 pour avoir la certification LEED, a souligné M. Bureau. On a surtout eu des points pour la récupération des matériaux pendant la construction.»

Contrairement au Centre sportif qui devrait avoir une certification LEED argent après son ouverture, la caserne de pompiers du boulevard Gréber a une certification LEED de base. «Une plaque sera remise à la Ville pour souligner cette certification», a conclu le maire.

Bravo Gatineau!

mercredi 7 avril 2010

Rivers & Streams Heating Up: Temps Rising Annually!

US Rivers and Streams Heating Up - Temperatures Rising Annually
Jaymi Heimbuch
TreeHugger via Yale 360

A new study by researchers at the University of Maryland Center for Environmental Science and published in Yale 360 shows that the ocean isn't the only body of water with a temperature on the hike. America's rivers and streams are also experiencing temperature rise, from the Colorado to the Potomac, the Delaware to the Hudson, 40 rivers and streams were tested with half showing significant long-term warming trends. (...)

"Warming waters can impact the basic ecological processes taking place in our nation's rivers and streams," said Dr. Sujay Kaushal of the University of Maryland Center for Environmental Science (UMCES) and lead author of the study. "Long-term temperature increases can impact aquatic biodiversity, biological productivity, and the cycling of contaminants through the ecosystem." MORE >>>

vendredi 26 mars 2010

Pour Protéger L'eau: Attaquer Changements Climatiques

Pour protéger l'eau, Ottawa devrait s'attaquer aux changements climatiques
La Presse Canadienne
le 26 mars 2010
La Presse

Le ministre fédéral de l'Environnement, Jim Prentice, a loué vendredi les efforts d'Ottawa pour nettoyer les lacs et les rivières du Canada devant une salle remplie de spécialistes de la question, mais il n'a pas réussi à convaincre tout le monde.

L'un des experts présents a déclaré que le gouvernement fédéral oubliait de préserver les étendues d'eau du pays d'une menace beaucoup plus grande: les changements climatiques.

«Comme nous l'avons entendu durant cette conférence, l'eau réagit très fortement aux changements climatiques», a rappelé Peter Brown, professeur à l'Ecole de l'environnement de l'Université McGill.

«Le portefeuille canadien sur les changements climatiques est lamentable et M. Prentice en a été l'un des principaux artisansPLUS >>>

mardi 23 mars 2010

L'assainissement des eaux usées coûtera cher aux municipalités

L'assainissement des eaux usées coûtera cher aux municipalités
le 23 mars 2010
Malorie Beauchemin
La Presse

L'adoption de normes pancanadiennes pour l'assainissement des eaux usées forcera certaines municipalités à délier les cordons de leur bourse, a estimé hier le ministre de l'Environnement, Jim Prentice.

Un projet de règlement, publié en fin de semaine dans La Gazette du Canada et qualifié d'«historique» par le ministre, prévoit en effet que les installations les plus déficientes devront être modernisées d'ici à 2020 et les autres, d'ici 2030 ou 2040, selon le degré de risque qu'elles présentent.

«En 2010, on ne devrait pas laisser se déverser des effluents non traités dans notre environnement naturel, dans nos lacs, dans nos rivières, dans nos ports,» a dit M. Prentice, en marge de la Journée mondiale de l'eau.

«Il y a évidemment des municipalités où ça continue d'être le cas», a-t-il ajouté, précisant qu'il s'agit d'un enjeu «significatif» pour l'environnement. Le projet de règlement note d'ailleurs que les effluents rejetés par les usines d'épuration des eaux usées représentent «une des plus grandes sources de pollution» des eaux canadiennes. PLUS >>>

dimanche 21 mars 2010

"Eau Douce du Canada sont Très Menacées"


"Eau Douce du Canada sont Très Menacées"
Sondage Unilever - RBC
Approvisionnement du Canada en eau - Communiqué de presse sur le sondage (80 KB)

19 mars 2008 – Unilever, en partenariat avec RBC et la Décennie internationale d’action pour « l’eau, source de vie » (initiative canadienne de partenariats), a publié un sondage qui indique qu’une vaste majorité de Canadiens (80 %) est convaincue que le Canada dispose de suffisamment d’eau douce pour combler ses besoins à long terme.

*****************
Concern over Canada's lakes: Study
Will contamination threaten favourite swimming spots?
Mark Iype
March 17, 2010
Montreal Gazette

As the weather warms and beaches beckon, an overwhelming number of Canadians worry that contaminated lakes will threaten their favourite summer swimming spots, results of a study released Wednesday suggest.

The Canadian Water Attitudes Study, conducted by the Royal Bank and Unilever, found that 83 per cent of Canadians are concerned about the quality of water in lakes where they swim, and more than two-thirds thinks the water is getting worse.

"We have thousands of lakes that are starting to be a concern," said Bob Sandford, the chairman of Canadian Partnership Initiative of the UN Water for Life Decade, which backed the study. MORE >>>

samedi 20 mars 2010

Lac Simon: A Fun Time But at What Environmental Cost to Lake?

Winter Party on the Beach
A Fun Time But at What Environmental Cost?

The preparation of the site

The preparation of the site: Municipal bulldozer pushes snow & sand into lake

Late afternoon: Why parking on the beach when there is a perfectly good parking lot a few feet away?

A look at the environmental damage the following weekend

A look at the environmental damage the following weekend

A look at the environmental damage the following weekend

A look at the environmental damage the following weekend

*************
Merci pour les Photos
Thank you for the Photos

vendredi 12 mars 2010

Un investissement de 2 millions $ cinq municipalités

Un investissement de deux millions $ dans cinq municipalités
Jessy Laflamme
le 12 Mars 2010
La Petite Nation

Les municipalités de Boileau, Duhamel, L’Ange-Gardien, Papineauville et Plaisance ont reçu des sommes d’argent du gouvernement du Québec et du Canada pour effectuer différents travaux. (...)

De son côté, la municipalité de Duhamel fera la réfection de six tronçons de route pour un montant de 504 37 $. Les gouvernements du Canada et du Québec paieront chacun 168 125 $ alors que la municipalité de Duhamel déboursera 168 125 $. PLUS >>>

Bravo Duhamel!

mardi 2 février 2010

Bac de Compostage à la Maison!

Un bac de compostage à la maison d'ici 2014 dans le Grand Montréal
Martin Croteau
le 02 février 2010
La Presse

Un nouveau bac, destiné aux matières compostables, devrait arriver d'ici à 2014 dans les foyers du Grand Montréal. Québec et Ottawa en ont donné les moyens aux villes de la région métropolitaine, hier, en confirmant leur participation financière à des projets totalisant 559 millions de dollars pour traiter les déchets organiques.

Comme l'a annoncé La Presse hier, les nouvelles installations desserviront Montréal, Laval, Longueuil et la Montérégie. On bâtira une usine de traitement des déchets à Laval, cinq à Montréal, une à Longueuil et deux autres en Montérégie.

L'objectif est que chacune de ces agglomérations collecte et composte ses déchets organiques - résidus de table, gazon, feuilles mortes, boues provenant des usines d'épuration des eaux - au lieu de les enfouir. PLUS >>>

Bravo Montreal!

mardi 17 novembre 2009

Québec interdira l'enfouissement du papier, puis des déchets de table

Québec interdira l'enfouissement du papier, puis des déchets de table
Francois Cardinal
le 16 novembre 2009
La Presse

Visiblement peu fier de voir le Québec trôner parmi les plus grands producteurs de déchets au monde, le gouvernement Charest entend interdire l'enfouissement du papier et du carton d'ici à 2013, puis celui des matières organiques d'ici à 2020.

La ministre de l'Environnement, Line Beauchamp, a dévoilé lundi la toute nouvelle politique québécoise de gestion des matières résiduelles. Plutôt que d'avoir une date d'échéance comme les précédentes, elle est maintenant accompagnée d'un plan d'action quinquennal (2010-2015). PLUS >>>


Québec s'attaque aux déchets organiques
Louis Gilles Francoeur
17 novembre 2009
Le Devoir

Québec, qui a encore autorisé récemment des agrandissements de sites d'enfouissement, entend déposer l'an prochain une stratégie visant à y «bannir» d'ici 2020 toute forme d'enfouissement de matières organiques putrescibles, qu'elles proviennent de votre table, des hôpitaux, des cafétérias de cégep, des restaurants, des commerces ou de l'industrie alimentaire.

La nouvelle politique, dévoilée hier à Candiac par Line Beauchamp, ministre du Développement durable, de l'Environnement et des Parcs, commence par bannir «au plus tard en 2013» l'enfouissement du papier et du carton.
PLUS >>>

Quebec moves to rid dumps of food, glass, leaves
New waste-management plan; People could face fines for putting recyclables in their garbage bags

Monique Beaudin
November 17, 2009
Montreal Gazette

MONTREAL – Environment Minister Line Beauchamp wants to put Quebecers on a garbage diet.

To do it, she wants to prohibit "green" waste from landfills and give municipalities money to build compost-treatment centres around the province.

People who don't separate their trash properly could have their garbage checked by inspectors, and be fined for putting recyclables like glass and paper in their garbage bags. MORE >>>

Bravo Québec!

jeudi 12 novembre 2009

Zebra Mussels Invading Great Lakes!

Zebra Mussels (and Lots of Other Species) Invading Great Lakes and No One Can Decide What to Do About It: TreeHugger

mardi 10 novembre 2009

Municipal Composting Program?

Ottawa's "Green Bin" Municipal Composting Program is About to Take Off: TreeHugger

Composting Already a Success in San Francisco: TreeHugger

dimanche 8 novembre 2009

Should fireworks be banned?

Should fireworks be banned?
Millions of people are planning to attend fireworks displays celebrating Guy Fawkes Night. But given the environmental damage they cause, should fireworks be banned by the government?
Harriet Alexander
05 Nov 2009
Telegraph

Fireworks produce brilliant coloured displays, but they also create a shower of toxic chemicals.

Aluminium produces the bright white colours, while antimony sulphide produces the glittering shimmers. The bright blues are created by copper compounds, while the green colours are produced by barium nitrate. The red colours are manufactured using strontium.

Scientists have linked a number of these with health disorders.

When people living near Disneyland – famed for its nightly fireworks spectaculars – begun complaining about breathing problems, scientists in New Mexico found a way of replacing the chemical accelerants with compressed air. But this is too expensive to be commercially viable.

Opponents claim the displays also cause considerable disruption to wildlife and household pets.

In addition to the environmental problems, the health and safety risks – or at least the bureaucracy associated with them – have caused many organisers to cancel their traditional celebrations. MORE >>>